
“安全可靠的”的英文字是甚么?
“安全可靠的”的英文字有:safe、secure、scure、safety、security。
1、safe
英 [seɪf] 美 [sef]
adj.安全可靠的,保险业务的,的确的,桑利县的,提供更多为保护的。
n.保险业务箱,保险业务柜,防火设备,〈俚〉安全套。
短语:Manyrefugeeshavefledtosaferareas。
很多侨民早已逃至了更安全可靠的地方性。
2、secure
英 [sɪˈkjʊə(r)] 美 [səˈkjʊr]
adj.安全可靠的,稳固的,明智地的,无忧的。
vt.为保护,(使)赢得,使安全可靠,借款。
vi.赢得安全可靠,显得安全可靠,安全可靠,保险业务,财产险,借款,[远航学]暂停组织工作。
短语:Weshallmakesureourhomeisassecureaspossiblefromnowon。
他们如果保证家中vron尽可能闭锁木门。
3、scure
英 [skjʊər] 美 [skjʊr]
[经] 保证,安全可靠的。
短语:
Duringthelong,obscure,dimlydefinedprehistoricperiodwhenmanlivedasawanderinghunterandfoodgatherer,frequentfoodshortagesmusthavepreventedthedevelopmentofvillagecivilizations。
在漫长、不明确、界限模糊的史前时期,人们处于游猎和食物收集时期,经常性的食品短缺的确阻碍了村庄文明的发展。
4、safety
英 [ˈseɪfti] 美 [ˈsefti]
n.安全可靠,安全可靠性,安全可靠处所,中卫。
adj.保障安全可靠的。
短语:Thereisgraveconcernforthesafetyofwitnesses。
人们非常担心证人的安全可靠。
5、security
英 [sɪˈkjʊərəti] 美 [səˈkjʊrəti]
n.安全可靠,保证,借款,为保护,防护,有价证券。
adj.安全可靠的,保安的,保密的。
短语:Helovesthesecurityofahappyhomelife。
他喜欢幸福家庭生活所带来的安全可靠感。
妇女维权的英文译者是甚么?
正确的译者是
Safeguard womens rights
Safeguard 是 为保护;防卫的意思
来自于新闻报道官方词汇
有问题可以继续问,请参看我以前回答的问题 专答英语 彰显专业
----------------
Chinese women change as their country changes. But some of the problems in the area of gender equality continue to hold back progress in womens rights in this country.
Today, women have their views and perspectives heard when 1,260 womens representatives gather to have the 9th National Womens Congress in Beijing.
They have come together, not as victims, dependents or feeble and passive creatures. They have put their heads together to explore their initiative, creativity, wisdom, perseverance and dedication.
A new leadership for the All-China Womens Federation will be elected at the five-day meeting, which is held once every five years.
The countrys most prominent womens organization, it has set new priorities for womens issues in the next five years, such as combating the continuing discrimination against women in the workplace, making access to education possible for all girls and raising literacy levels among rural women.
These proposed projects are in line with the Millennium Project of the United Nations (UN) and the UN Development Programme.
The UN has set eliminating gender disparity in primary and secondary education, eliminating gender inequality in access to economic assets and employment and achieving a 30 per cent share of seats for women in national parliaments as three of its major millennium development goals.
This meeting is to recommit the nation to improving womens status and welfare. It is expected to work out basic principles and actions for people around the country to follow.
Women are of great and unique value to sustainable development.
Womens advancement is something that can be measured.
The presence of more women in the administration of State and social affairs speaks volumes for the improving status of Chinese women.
Securing the equality of women and men, in law and in fact, is the great political project of the 21st century. A crucial role in the realization of that project has been entrusted to the government and non-governmental organizations, among which the All-China Womens Federation is the one most well placed to represent half of the nations population.
The representatives of Chinese women are meeting to take that great enterprise forward: to consolidate the legal advances, to build on the political understanding and to commit themselves to action.
The Outline for Chinese Womens Advancement (2001-10) aimed at charting women-friendly policies that will integrate gender issues into all areas, sectors and programmes is one achievement of that new spirit. Our country is looking forward - not simply to achieving economic prosperity, but to building a better future as well.
The recognition of the dignity and worth of women, and the essential contribution of women, on an equal basis with men, to life in all its aspects, is to be an essential element of that better tomorrow.
This meeting is a call to action.
The interpretation and implementation may vary from region to region given that conditions and development differ.
Womens problems will not disappear automatically when the economy progresses rapidly.
Equality of dignity is far from being achieved, with discrimination on the basis of gender still widespread.
Prejudice against women, like an invisible chain, fetters the hearts and minds of millions. Poverty still has a womans face in many parts of China.
Employment for women remains limited to relatively few fields, and there is only a tiny percentage of women in management positions. Many women are victims of unequal pay for equal work.
Establishing womens legal rights has been high on the agenda of the government. Today, the challenge is how to make the laws take effect in the daily lives of the women.
Real and concrete steps are still required - to ensure equality of opportunity in education, and equality of access to health systems, to jobs and to political power.
There is a long way to go before we have equality between women and men in senior decision-making posts.
Women - their lives, their roles, their aspirations - are the key to development in every dimension. Equality, opportunity and development must reach every woman in our country.
There is growing awareness that attitudes as well as behaviour - both of individuals and of institutions - must change to take account of the real rights and real needs of women. Together, we must follow our words with our deeds.
安全可靠用英语怎么说
“安全可靠”英语说法:safety
读法:英 [seɪftɪ] 美 [sefti]
释义:n. 安全可靠;保险业务;安全可靠设备;保险业务装置;安打
safety razor安全可靠剃刀
public safety公共安全可靠
Safety First安全可靠第一
safety engineer安全可靠工程师
短语:
1、I will answer for her safety.
我将对她的安全可靠负责。
2、They roped her on to us for the sake of safety.
为了安全可靠,他们用绳子把她和他们相互系在一起。
扩展资料
safety的近义词:insurance
读法:英 [ɪnʃʊər(ə)ns] 美 [ɪnʃʊrəns]
释义:n. 保险业务;保险业务费;保险业务契约;赔偿金
短语:
1、medical insurance医疗保险业务
2.Deposit insurance存款保险业务
3、unemployment insurance失业保险业务
4、mutual insurance相互保险业务公司
5、vehicle insurance机动车辆保险业务
为天地立心, 为生民立命, 为往圣继绝学, 为万世开太平的英文译者
For heaven and earth, for the people, for the saints of the past to continue learning, for all ages to safeguard world peace.
原文:
为天地立心, 为生民立命, 为往圣继绝学, 为万世开太平。
这句话是北宋大家张载的名言。当代哲学家冯友兰将其称作“横渠四句”。由于其言简意宏,一直被人们传颂不衰。
张载是北宋哲学大师,宋神宗二年,因弟弟反对王安石变法而获罪,辞职回乡讲学,他重视《周礼》,为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平,这四句名言,主要说的就是复周礼一开太平,但是仕途不顺,才华抱负无法施展,只能讲学著书。
他认为立心就是立天理,因为天理能使天下喜悦,使天下接受仁,礼,孝,等道德价值,这颗心也是恻隐之心。
人生在世,就要尊顺天意,立天,立地,立人,做到诚意,正心,格物,致知,明理,修身,齐家,治国平天下,努力达到圣贤境界,这四句也为当时社会重建了精神价值,为民众确立了生命的意义,为前圣继承了绝之的学统,为万事开拓了太平之基业。
古人认为:人的命,天注定,个人在命运面前无能为力。张载认为:通过自己努力,人能够在精神价值方面掌握命运,从而赋予生命意义。
民众选择了正确的命运方向,确立生命意义; 要努力恢复儒家圣人中断了的学术传统,并且继承创新。 太平是每个人都希望的,张载不但希望太平,更希望是万世太平。
扩展资料:
作者简介
张载(1020-1077)字子厚,北宋大儒,哲学家,理学创始人之一,理学支脉“关学”创始人,封先贤,奉祀孔庙西庑第38位。祖籍大梁(今河南开封),徙家凤翔府郿县(今陕西眉县)横渠镇,学者称横渠先生。宋仁宗嘉祐二年进士,历授崇文院校书、知太常礼院。
后其弟监察御史张戬,因反对王安石变法遭贬,横渠遂辞官。归家后,专注于读书讲学,开创“关学”,名震一时,宋神宗熙宁十年(1077年),病逝于潼关。
横渠一生主张“实学”,强调经世致用,研究面广泛,对天文历算等自然科学和农学、军事、政治等都有独到的成果。与二程的“洛学”不同,横渠认为世界的“本源”是“气”,而非“理”。
通过“气”的概念,张载构建起了一个独特的“一元论”哲学体系。”冯友兰评价其为张载对中国哲学的一大转载互联网性贡献。
参考资料来源:百度百科——《横渠四句》
求大神译者。。。。。。
一个巨大的潜艇的冠冕,出现从一个水下报国出来旅行,早已从人行道上beneaththe米兰物化spiazza mercanti,令人惊讶的和令人困惑的行人。安装有年轻深海旅行者跳出从具体的路径,导致巨大的碎石残骸附近。一个smartfortwo车,看似在wrongplace在错误的时间,显然是陷入了混乱,haphazardlypropped废墟。 精心设计的,上演了干预实际上是由广告公司amarketing方案为europassistance千禧国敦萨奇米兰,一个保险业务集团总部位于意大利,作为他们的“为保护你人生的竞选和发射的lifepark为保护存储。spokewith designboom“潜水”的场景,他们告诉他们保险业务的重要性在维护你的财产,你可能永远不会知道当anunforeseen事件可能会带给你惊喜。聪明的表演包括质量performancein凌晨,想象狂躁的场景仿佛真正发生。演员装扮成水手和潜水员从半浮出水面潜艇出现在一个所谓的眼花缭乱,不知道他们早已到了他们那里离核电站有多近。肇事车辆的司机,理论上毁坏事故,可以看到他的车退出在一个合适的andconfuswalkimage礼貌的Milanoa千禧国敦萨奇智能汽车,看似在错误的地方性在错误的时间,显然是陷入了巨大的chaosthe残骸瓦砾成堆能安装
关于securinglifeinsurance译者和译者endurance的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。有需要独享得id可以点击下方广告链接进入。独享一人一号。
